• English native Speaker hier, oder English Gurus? :)

    Kurz der Sachverhalt:
    In div. Kundendaten sind oft div. Codes (EAN, Laetus etc.) enthalten. Normal erstellen wir diese neu um den Druckanforderungen zu ensprechen (Reduktion, Vor-/Nachfeld usw.)
    Manchmal kommt es vor dass wir den Code nicht neu erstellen können oder dürfen und dann soll dies dem Kunden mitgeteilt werden.
    Zu Deutsch quasi: Der Code wurde unverändert von den Daten übernommen.
    ein nativ speaker hat dies nun so übersetzt: Code adopted unmodified from your data

    An und für sich mag das OK sein, aber meine Frage an euch: sollte man statt diesem "data" nicht eher "File" schreiben. Schliesslich wird der code ja aus dem Illustrator File übernommen. Mich stört irgendwie dieses "data".
    Oder irre ich mich?
    Was meint ihr?